Per fare solo qualche esempio: la gente manda messaggi o email durante le riunioni dei consigli di amministrazione.
So just to take some quick examples: People text or do email during corporate board meetings.
E smetti di sparare boiate durante le riunioni, mi hai capito?
Stop crapping around in the briefings, you understand?
Introfularmi durante le riunioni per annusare le scarpe della figlie del caposcout.
Sneaking upstairs during meetings to smell the scoutmaster's daughter's shoes.
Trattenerli dal parlare troppo durante le riunioni.
Keep them from talking too long at meetings.
Sono vere storie su donne incinta, che rimangono incastrate nelle vasche da bagno, vomitano al lavoro sotto le scrivanie, e scoreggiano per sbaglio durante le riunioni.
It, it's true stories about pregnant women getting stuck in bathtubs and throwing up under their desks at work and farting by mistake in meetings.
Bisbigliate dei vostri progetti durante le riunioni del consiglio e i soldi finiscono tutti li'?
You all whisper to each other in your board meetings about your pet projects, and that's where all the money goes?
Generale, questo prestanome era attento durante le riunioni di Gabinetto in cui si e' affrontata proprio questa questione.
Well, General, this figurehead paid attention during the Cabinet meetings, where we dealt with this very issue.
È progettato per gli studenti durante gli esami, per i commercianti durante le riunioni di lavoro e per altre situazioni.
It is made for students during testing, exams, the traders during business meetings and for other situations.
Realizzato per non passare inosservato: il design elegante e silenzioso presenta un fattore di forma più sottile (8 - 13, 7 mm) e limita il suono e il calore in eccesso del computer per un utilizzo silenzioso durante le riunioni o nei luoghi pubblici.
Built to be seen, not heard: The fan-less design allows a slimmer, sleeker form (8 – 13.7mm) and limits excess sound and heat from your machine, so you can enjoy quiet use in meetings or coffeehouses.
Questa sottosezione contiene appunti presi durante le riunioni informali dei membri del Comitato Delors.
This subsection contains notes taken during informal meetings between members of the Delors Committee.
L'orario di apertura del centro è prolungato durante le riunioni del Consiglio europeo e i vertici internazionali.
It was followed by a meeting of the members of the European Council.
Durante le riunioni dell'ALEC i lobbisti votano segretamente come veri e propri legislatori, poi quelle proposte di legge passano ai veri legislatori che le promulgano.
And at ALEC task force meetings, corporate lobbyists secretly vote as equals with lawmakers on bills that those lawmakers then introduce to become laws in our states.
Ma ho visitato un po' la città durante le riunioni di Glen e devo dire che è meravigliosa.
But I've been wandering around by myself while Glen's at meetings, and... oh, my, it's... it's lovely.
Invia messaggi istantanei durante le riunioni di lavoro per proporre nuove idee.
Send instant messages during business meetings to offer new ideas.
Evidenzia la data, i partecipanti e il programma che è stato seguito durante le riunioni.
Highlight the date, the participants and the program that was followed during the meetings.
Era sempre molto positiva durante le riunioni.
She was always very positive in meetings.
Signor Vartan, lei ha detto la sua e anche i suoi amici Red Hawk sono stati chiari durante le riunioni.
Mr. Vartan, you've made your views and those of your fellow Red Hawks very clear at these meetings.
Non sono certo il tipo di cui tutti parlano durante le riunioni del liceo.
I'm not exactly the guy everyone's gonna wonder about at their high school reunion.
Sto seduta durante le riunioni coi miei colleghi e non me ne importa nulla.
I sit in those partner meetings and I don't give a damn about any of it.
E poi c'e' il fatto che tutto quello a cui riesco a pensare, durante le riunioni, durante i pranzi, gli incontri e le sessioni strategiche, e'...
And then there's the fact that all I find myself thinking about in my briefings... In my lunches and meetings and strategy sessions is...
In effetti ti sei addormentato spesso durante le riunioni comunali.
You did fall asleep a lot in those town-hall meetings.
E questo significa partecipare qui... condividere la tua storia durante le riunioni.
That means participate here. Share your story during the meeting.
Se non siete familiari, il signor Elia non puo' essere interrotto durante le riunioni.
Outside of family, Mr. Elia cannot be interrupted during a meeting.
Permetterà una sistemazione confortevole per tutti gli ospiti e i membri della famiglia durante le riunioni familiari e amichevoli.
It will allow comfortable accommodation for all guests and family members during family and friendly meetings.
Prodotti consigliati Logitech Screen ShareUn modo rapido, intuitivo e conveniente per condividere contenuti nella sala conferenze e durante le riunioni online.
Logitech Screen ShareA fast, familiar, and affordable way to share content in the conference room and into online meetings.
Dopo aver parlato in parabole ad un uditorio pubblico, egli esponeva più completamente ed esplicitamente i suoi insegnamenti agli apostoli e agli evangelisti durante le riunioni della sera.
After speaking to a public audience in parables, he would, during the evening classes, more fully and explicitly expound his teachings to the apostles and the evangelists.
Betty, sapevi che durante le riunioni di redazione le chiamate per i redattori vengono passate agli assistenti?
Betty, did you know that editors' calls get transferred to assistants during editors' meetings?
Non puoi stare li fuori durante le riunioni a sbracciarti.
You cannot come down here and stand outside my meetings and flail your arms around.
Vengo in cucina durante le riunioni di papa'.
I come into the kitchen during Papa's meetings.
E poi ho iniziato a notare altre piccole cose, come il sussurrare al telefono quando pensava che nessuno la guardasse, o, sa, mandare SMS durante le riunioni.
And then I started noticing other little things like her whispering into the phone when she thought nobody was looking, or, uh, you know, texting during meetings.
Cassidy parlava solo con le altre dirigenti durante le riunioni.
Cassidy only talked to the other officers during house meetings.
Beh, ti guarda sempre con degli occhi da cucciolo durante le riunioni, ed è un po' più strano del solito.
Well, he's looking at you with these puppy eyes during briefings, and he's a little crankier than usual.
E' possibile che l'assassino sia qualcuno che ha conosciuto durante le riunioni.
It's possible the killer was someone he met at one of those meetings.
Che le persone che parlano di piu' durante le riunioni, - spesso sanno meno di tutti.
That people who talk the most in meetings often know the least.
Se dovessimo limitarci a copiare gli scambi durante le riunioni, avremmo documenti di un grande volume.
If we had to limit ourselves to copy the exchanges during meetings, you would have documents of a large volume.
Durante le riunioni del sabato, mi venne presentato il presidente del distretto di una zona confinante.
During meetings on Saturday, I was introduced to the district president from an adjoining area.
Massima - una piccola mensola sotto il piano del tavolo, in modo che i visitatori e gli impiegati durante le riunioni potrebbero mettere lì alcune piccole cose.
Maximum - a small shelf under the countertop, so that visitors or employees during meetings can put some small things in there.
Che cosa accade durante le riunioni del Consiglio europeo?
What happens during European Council meetings?
La prima funzionalità fa sì che tu e i tuoi colleghi o clienti possiate condividere le schermate senza problemi, anche durante le riunioni, per mettere in evidenza problemi, dare dimostrazioni e condividere feedback su punti specifici.
The former allows you and your colleagues or clients can effortlessly share screens – including during meetings – to highlight problems, give demonstrations, and share feedback on specific features.
Se vuoi disattivare questa funzionalità, accedi a Strumenti > Impostazioni deseleziona la casella di controllo Durante le riunioni ritaglia e centra il video.
If you want to disable this functionality, go to Tools > Video Device settings, and clear the Crop and center my video in meetings check box.
Un modo rapido, intuitivo e conveniente per condividere contenuti nella sala conferenze e durante le riunioni online.
A fast, familiar, and affordable way to share content in the conference room and into online meetings.
Allo stesso tempo, è importante evitare che il rumore che si genera durante le riunioni disturbi i colleghi presenti negli uffici adiacenti.
However, it is also important to prevent the sounds of the meeting from spreading to others in the office.
presentare lo schermo durante le riunioni o lasciare il controllo ad altri;
Present your screen during meetings or give control to others.
Racchiude tanti tipi di comportamento, dal deridere o sminuire qualcuno al provocarlo per ferirlo al fare battute offensive al messaggiare durante le riunioni.
It includes a lot of different behaviors, from mocking or belittling someone to teasing people in ways that sting to telling offensive jokes to texting in meetings.
Quello che sentivo durante le riunioni era in realtà una sensazione di controllo.
What I'd been feeling in those meetings was actually about control.
1.7978720664978s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?